【299631】 普本·日语 会议

作者:问道,诗酒
排行: 戏鲸榜NO.20+

BGM点击查看所有BGM

【联系作者】普本 / 架空字数: 1076
8
6
7
0

基本信息

创作来源二次创作
角色2男0女
作品简介

1

更新时间

首发时间2023-05-31 07:49:25
更新时间2023-12-18 17:11:14
真爱榜
小手一抖,榜一到手
投币
点击可重置字体
复制
举报
剧本正文

剧本角色

議長

男,0岁

議長

男,0岁

田中

男,0岁

田中

課長

男,0岁

課長

佐藤

男,0岁

佐藤

议长

男,0岁

议长

展开

会议(会議)

会話

专场

走路

轻敲桌子

議長:それでは、会議を始めます。初めに最近発生したクレームについて話し合いたいと思います。王さんからお願いいたします。

王:はい、ご報告します。先週、A社にセーターを50カートン納品したんですが、そのうち10カートンが破損していたというクレームがありました。早急に新しい段ボール箱を発送しました。商品には問題がなかったので、大きなクレームにはなりませんでした。

田中:それで、破損の原因は何だったんですか。

王:はい、華東運送の梱包の仕方が悪かったのが原因です。もっと丁寧に取り扱うように、担当者には注意をしておきました。もしよろしければ、課長のほうからも一度注意をして頂きたいんですが。

課長:よし、わかった。会議が終わったら、華東運送の部長に電話して、この件について話し合ってみるよ。

王:よろしくお願いします。また同じことが起これば、当社の信用がなくなりますので。

佐藤:私の考えでは、今回の破損は、運送会社の取り扱い方だけではなくて、段ボール箱の強度にも問題があったと思いますが。

田中:私も佐藤さんと同じ意見ですね。確かに当社が使っている段ボール箱は少し弱いと思うんです。

佐藤:それでは、丈夫そうな段ボール箱をいくつか取り寄せて、検討してみてはいかがでしょうか。

議長:では、段ボール箱のことは、佐藤さんと田中さんで進めてもらうということでどうでしょうか。

課長:じゃあ、そうして下さい。田中さん、王さんも加えて3人で検討してもらえますか。

田中:承知しました。

議長:次は先月の販売実績について、田中さんから発表してもらいます。

田中:それでは、最初に各商品の売り上げ結果をご報告いたします。お手元の資料をご覧下さい。

 

议长:好了,我们开始开会。首先想就最近发生的投诉讨论一下。请从小王开始谈谈。

王:好,我先给大家汇报一下。上周交给A公司50箱毛衣,但是他们投诉说其中有10箱破损了。然后我们立即发送了新的纸箱。因为产品没有受到影响,所以没有造成太大的投诉。

田中:那,破损原因是什么?

王:是由于华东运输的捆包方法不当造成的。我已经提醒负责人,希望以后捆包再仔细一点。如果方便的话,也请课长再提醒他们一次。

课长:好,知道了。会议结束后,我给华东运输的部长打电话商量一下这件事情。

王:拜托了。要是再发生类似事情的话,我们公司就会失去信誉。

佐藤:我认为这次破损不仅跟运输公司的包装有关,而且纸箱硬度也出现了问题。

田中:我也同意佐藤先生的看法。的确我觉得我们公司用的纸箱有点不结实。

佐藤:那就拿几个比现在用的要结实的纸箱,研究一下看看吧?

议长:那纸箱的事就请佐藤和田中负责落实。课长,您看如何?

课长:那就这么办。田中,再加上小王你们三个人一起讨论一下吧。

田中:知道了。

议长:下面就上个月的销售实绩,请从田中开始发表一下意见吧。

田中:首先我给大家汇报一下各产品的销售额。请大家看一下手头的资料。

単語

1.起こる:发生。

2.確かに:的确。

3.取り寄せる:要来,订购。

4.手元:手头。