我放下过天地 却从未放下过你
I've Dropped Heaven and Earth But Never Dropped You
仓央嘉措
这么多年
你一直在我心口幽居
我放下过天地
放下过万物
却从未放下过你
So many years slipped away
you've been living in my heart
I've dropped heaven and earth
even dropped everything
but never dropped you
Những năm nay
Người luôn ở trong trái tim tôi
Tôi buông bỏ mọi thứ
Buông bỏ vạn vặt
Nhưng chưa bao giờ buông tha người
渐悟也好
顿悟也罢
世间事除了生死
哪一件事不是闲事
Gradual realization
or sudden epiphany
except for life and death
what isn't a trivial matter!
Dần dần nhận ra
Hay đốt ngộ cũng vậy
Ngoại trừ sự sống và cái chết
Thứ nào không không phải phù vu
我独坐须弥山巅
将万里浮云一眼看穿
一个人在雪中弹琴
另一个人在雪中知音
I sit alone on the top of Mount Sumeru
seeing through the clouds in the vast sky
one person plays the flute in the snow
the other listens with a knowing heart
Tôi ngồi một mình trên đỉnh núi Sumi
Nhìn xuyên qua những đám mây
Một người chơi piano trong tuyết
Một người khác trong tuyết tri âm
