【876599】
读物本·【TEDed】How to know if you are being selfish
作者:古早味捣蛋鬼
排行: 戏鲸榜NO.20+
【注明出处转载】读物本 / 现代字数: 1887
2
4
2
0

基本信息

创作来源转载作品
角色0男0女
作品简介

How to know if you're being selfish (and whether or not that's bad) 素材来自TEDed,本文探讨了人类自私性的哲学问题,并提出通过培养注意力来克服自私,实现对他人真实性的认识。

更新时间

首发时间2024-04-25 16:36:08
更新时间2024-04-25 17:13:13
真爱榜
小手一抖,榜一到手
投币
点击可重置字体
复制
举报
剧本正文

1. **In the kitchen at a friend's party, you're in the midst of a profound moral conundrum.**

   在朋友聚会的厨房里,你正面临一个深刻的道德困境。

2. **Famous philosophers whisper advice in your ear.**

   著名哲学家在你耳边低语建议。

3. **Utilitarian John Stuart Mill tells you that one should always strive to bring about the greatest happiness for the greatest number of people.**

   功利主义者约翰·斯图亚特·穆勒告诉你,一个人应该始终努力为最多的人带来最大的幸福。

4. **Aristotle reminds you of the importance of the virtues of generosity and justice.**

   亚里士多德提醒你慷慨和正义美德的重要性。

5. **But Thomas Hobbes points out that "of all voluntary acts, the object is to every man his own good."**

   但托马斯·霍布斯指出,“所有自愿行为的目的,对每个人来说都是自己的利益。”

6. **In other words, human beings are inherently selfish anyway.**

   换句话说,人类天生就是自私的。

7. **So why shouldn't you take the last cupcake for yourself?**

   那么,你为什么不为自己拿最后一个纸杯蛋糕呢?

8. **This is actually one of philosophy's oldest questions. Not your cupcake dilemma— the question of whether or not human beings are inherently selfish.**

   这实际上是哲学上最古老的问题之一。不是你的纸杯蛋糕困境——而是人类是否天生自私的问题。

9. **The idea that humans only act out of self-interest is known as psychological egoism, and there aren't many philosophers who endorse this extreme stance.**

   人类只出于自身利益行动的观点被称为心理利己主义,并没有多少哲学家支持这种极端立场。

10. **There's simply too much evidence of humans sacrificing their self-interest, and sometimes their very lives, for the sake of others.**

    有太多证据表明,人类为了他人的利益,有时甚至是自己的生命,做出了牺牲。

11. **And studies by psychologists have shown that even very young children demonstrate helpful behavior despite there being nothing in it for themselves.**

    心理学家的研究表明,即使是非常年幼的孩子也会表现出助人行为,尽管他们自己从中得不到任何好处。

12. **However, the idea that all humans have a deep selfish streak is something many more philosophers would agree with.**

    然而,所有人类都有深层次的自私倾向这一观点,更多的哲学家会同意。

13. **German philosopher Immanuel Kant noted that while we often seem to act for the sake of others, it's impossible to be sure we're not truly motivated by "a secret impulse of self-love."**

    德国哲学家伊曼纽尔·康德指出,虽然我们常常似乎为了他人而行动,但无法确定我们不是真正被“隐秘的自爱冲动”所驱动。

14. **For example, maybe when people make large donations to charity, they're actually more interested in looking good or benefiting from tax breaks than helping others.**

    例如,也许当人们向慈善机构大量捐款时,他们实际上更感兴趣的是看起来不错或从税收减免中获益,而不是帮助他人。

15. **It's worth noting that not all philosophers think self-love is always a bad thing.**

    值得注意的是,并非所有哲学家都认为自爱总是一件坏事。

16. **French philosopher Jean-Jacques Rousseau identified two kinds of self-love.**

    法国哲学家让-雅克·卢梭识别了两种自爱。

17. **He believed "Amour de soi," our basic need for self-preservation, is natural and essential.**

    他相信“自我之爱”,我们对自我保护的基本需求,是自然和必要的。

18. **But he identified "amour propre," our toxic desire for recognition and social status, as the cause of many unjust disparities.**

    但他识别出“自恋”,我们对认可和社会地位的有害渴望,是许多不公正差异的原因。

19. **In a similar vein, Aristotle argued that humans are social beings who can only flourish when we seek the good of others as well as ourselves.**

    亚里士多德也有类似的论点,他认为人类是社会生物,只有当我们寻求他人和我们自己的利益时,我们才能繁荣。

20. **By this logic, true self-love requires us to work against our selfish tendencies.**

    按照这个逻辑,真正的自爱要求我们对抗自私的倾向。

21. **For many philosophers, this is where the real problem lies— how do we overcome our selfishness?**

    对许多哲学家来说,真正的问题在于——我们如何克服自私?

22. **Some, like Kant, have argued that our sense of moral duty is what helps us rise above our narrow self-interest.**

    有些人,比如康德,认为我们的道德责任感是帮助我们超越狭隘自我利益的东西。

23. **Others, like Rousseau and Adam Smith, contend that emotions like pity and sympathy are what allow us to consider the needs of others.**

    另一些人,如卢梭和亚当·斯密,认为像怜悯和同情这样的情感是允许我们考虑他人需求的东西。

24. **But 20th century philosopher-novelist Iris Murdoch believed the only true solution to human selfishness was love. Or at least, a certain kind of love.**

    但20世纪哲学家兼小说家艾丽丝·默多克相信,解决人类自私的唯一真正解决方案是爱。或者至少,是某种爱。

25. **For Murdoch, selfishness isn't about trivial things like taking the last cupcake.**

    对于默多克来说,自私不是关于像拿最后一个纸杯蛋糕这样的琐事。

26. **It's about seeing the world in a way that casts yourself as a star, and everyone else as secondary characters.**

    它关于以一种将自己塑造成明星,而其他人都是配角的方式来看待世界。

27. **To explain this, Murdoch tells the story of a discontented mother-in-law.**

    为了解释这一点,默多克讲述了一个不满的婆婆的故事。

28. **While the mother is always polite, she secretly feels her son made a mistake marrying his "vulgar" and "tiresomely juvenile" wife.**

    虽然这位母亲总是很有礼貌,但她暗地里觉得儿子娶了一个“粗俗”和“烦人的幼稚”的妻子是一个错误。

29. **To Murdoch, this mother is the picture of selfishness.**

    对默多克来说,这位母亲是自私的典型。

30. **By centering her own jealousy and insecurity, she's reducing the nuanced reality of her daughter-in-law to a caricature.**

    通过以自己的嫉妒和不安全感为中心,她将儿媳的复杂现实简化成了一个漫画形象。

31. **But with some conscious effort, Murdoch believes the mother can learn to see her daughter in law as she truly is— not vulgar or juvenile, but refreshingly straightforward and delightfully youthful.**

    但通过一些有意识的努力,默多克相信这位母亲可以学会真正地看待她的儿媳——不是粗俗或幼稚,而是坦率得令人耳目一新,年轻得令人愉快。

32. **To be clear, this doesn't mean the mother should simply don rose-colored glasses.**

    需要明确的是,这并不意味着母亲应该简单地戴上玫瑰色的眼镜。

33. **Love, as Murdoch defines it, is "the extremely difficult realization that something other than oneself is real."**

    爱,正如默多克所定义的,是“意识到除了自己之外的事物是真实的”这一极其困难的实现。

34. **As challenging as this might be, Murdoch believes we can all reach this realization by cultivating what she calls attention.**

    尽管这可能很具挑战性,但默多克相信我们可以通过培养她所说的注意力来达到这一认识。

35. **Partially inspired by Buddhist meditation, this practice could include engaging with art, learning foreign languages, or simply taking the time to observe the natural environment.**

    这种部分受到佛教冥想启发的实践可能包括参与艺术、学习外语或简单地花时间观察自然环境。

36. **What's important for Murdoch is that the behavior helps direct your attention beyond the self.**

    对默多克来说,重要的是这种行为有助于将你的注意力引向自我之外。

37. **Because only by practicing our ability to attend to the world around us can we learn to see it as it truly is.**

    因为只有通过练习我们关注周围世界的能力,我们才能学会真正地看待它。