【722617】
读物本·【橙份故事】英雄联盟宇宙故事Jayce未来守护者杰斯
作者:橙味饮料
排行: 戏鲸榜NO.20+

BGM点击查看所有BGM

【注明出处转载】读物本 / 架空字数: 8970
1
4
10
1

基本信息

创作来源转载作品
角色0男0女
作品简介

"Picking a fight with me is the dumbest thing you've done today – and that's saying a lot." - Jayce

更新时间

首发时间2025-04-07 06:59:07
更新时间2025-04-07 22:14:10
真爱榜
小手一抖,榜一到手
投币
点击可重置字体
复制
举报
剧本正文

"Picking a fight with me is the dumbest thing you've done today – and that's saying a lot."

橙汁说: 版权归原作者League of Legends所有,本文仅作为读文学习使用, 如侵权,请联系搬运工删除。

若出现拼写错误/排版问题或有各种建议,欢迎联系搬运工进行修正。


The Defender of Tomorrow

League of Legends Universe - Jayce

英雄联盟宇宙故事 - 未来守护者 杰斯

Jayce is a brilliant inventor who has pledged his life to the defense of Piltover and its unyielding pursuit of progress. With his transforming hextech hammer in hand, Jayce uses his strength, courage, and considerable intelligence to protect his hometown. While revered throughout the city as a hero, he hasn't taken well to the attention it brings. Still, Jayce's heart is in the right place, and even those who envy his natural skills are grateful for his protection in the City of Progress.

杰斯是一位天才发明家,他为了守护皮尔特沃夫和这座城市对于进步的追求贡献了毕生的心血。杰斯依靠手中的海克斯科技变形锤,还有自己的力量、勇气和出众的智慧守护着他的故乡。虽然整座城市都将他视为英雄,但他却并没有处理好这样的声名。即便如此,杰斯的心之所向依旧纯良,即使是那些嫉妒他天赋的人,也会真心实意地感谢他给进步之城带来的保护。

City of Progress

A native son of Piltover, Jayce was raised to believe in the principles that made the city great: Invention. Discovery. Not going to Zaun if you could help it. With a knack for understanding machinery, Jayce earned the honor of being the youngest apprenta to ever be offered patronage by Clan Giopara, one of Piltover's most respected ruling clans. Utterly unsurprised, Jayce took the offer, and spent most of his early years constructing potential hextech devices and designing transformable multi-tools for Piltover's working class: a wrench that transformed into a prybar, a pickaxe that could morph into a shovel, a hammer that could turn into a demolition beam, if only it had a sufficiently powerful battery. Everything Jayce touched put his contemporaries to shame.

杰斯是土生土长的皮尔特沃夫人,他从小被灌输的理念就是这座城市进步发展的基本法则:发明。发现。尽量远离祖安。杰斯在机械工程方面有着无以伦比的天赋,他成为了吉尔帕拉家族所资助过的最年轻的学徒,这也是皮尔特沃夫最为显赫的家族之一。杰斯对此早有准备,欣然接受了资助,并开始了自己早期的发明创造,制作了许多海克斯科技装备的原型,还为皮尔特沃夫的劳工阶级设计了可变形的多功能工具:一把扳手可以变成一根撬棍、一把鹤嘴锄可以变成一把铲子、一把锤子可以变成爆破能量炮……只要有足够强大的电池就可以运作。只要是杰斯碰过的每一样东西都能让他的同行无地自容。

Most things came easy to Jayce, and he could never understand why his peers had so much trouble with what, to him, were simple concepts. As a result, nearly everyone who worked alongside Jayce found him arrogant, dismissive, and unwilling to slow his pace to help his colleagues catch up. As time went on, his patience became shorter, while at the same time, a chasm grew between decorum, charm, and Jayce's natural demeanor.

大多数事物对于杰斯来说都很容易学习掌握,所以他不能理解为什么他眼中的简单概念会让同行们吃力犯难。所以 ,几乎所有和杰斯共事过的人都会觉得他狂妄自大、目中无人,从不愿放慢脚步让别人追赶他思路。随着时间推移,杰斯变得越来越没有耐心。与此同时,他的言行举止也与礼貌优雅渐行渐远。

Only one person ever managed to match Jayce's intelligence while also maintaining a healthy indifference to his superior attitude.

能够在智力上和杰斯旗鼓相当,同时又能面对他的傲慢无礼保持心态,只有一个人能做到 。

His name was Viktor.

他名叫维克托。

Viktor 这里是双城之战2出来后改版的维克托

The two met at a mandatory Progress Day party, and immediately bonded over how little either of them wanted to be there. They started working together shortly after. Viktor expanded Jayce's intellectual horizons and challenged many of his assumptions. While Jayce sought to improve humanity via versatile technology, Viktor sought to solve problems inherent to humanity itself, such as physical decay or illogical prejudices. They constantly argued with one another, but their conflicts never got personal – though their methods were different, the two colleagues knew their ultimate goals were very much the same. More than that, they both knew what it was like to be ostracized by their colleagues: Viktor because of his unconventional thinking, Jayce because of his rudeness.

在一次强制全员参加的进化日聚会上,二人相见恨晚,只因为他们都是不情愿地参加了这次活动。不久以后他们开始合作。维克托扩展了杰斯的知识领域,挑战了许多他自己原有的主观臆断。杰斯希望通过多样化的技术给人类带来真正的进步,而维克托则想通过技术弥补人类本身的缺陷,比如身体上的衰老和思想上的偏见。他们一直在争论,但他们的分歧从来都无关个人 ——虽然方法不同,但他们知道这不过是殊途同归。更重要的是,他们都懂得被同事疏远的感觉:维克托是因为想法奇异,而杰斯则是因为态度粗鲁。

Together, Jayce and Viktor invented a mechanized construction suit for Piltover's dockworkers – something hearty enough to enhance the wearer's strength, but light enough that its wearer wouldn't immediately drown upon falling overboard. However, the two reached an impasse when Viktor's design for the next version of the suit included a chemtech implant that would increase the wearer's strength output by tenfold, while also preventing them from getting tired, panicking, or disobeying instructions from their superiors. While Viktor considered this feature a brilliant means of reducing the frequency of construction accidents, Jayce found its indifference toward free will immoral. The two nearly came to blows over the design and ultimately, after Jayce warned the academy of Viktor's invention, Viktor was stripped of his honors and ostracized from Piltover's scientific community.

杰斯和维克托共同为皮尔特沃夫码头搬运工发明了一套工程机甲—— 可以大幅提高穿戴者的力量,同时又足够轻便灵活,即使不慎落水也不至于立刻沉没。然而,二人在一个设计节点出现了严重的分歧,维克托想要在下一个版本的机型中加入炼金科技的植入体,这样可以让力量增幅达到十倍,同时还能防止使用者产生疲劳、慌乱,而且不会违抗上级的指令。维克托认为这个近乎天才的功能可以有效地减少工程的事故率,而杰斯则觉得它是对自由意志的抹杀。二人因为这个设计问题几乎大打出手,最终是杰斯向学院举报了维克托的意图。随后维克托被剥夺了一切名誉,并遭到皮尔特沃夫学院的除名。

Viktor was the closest thing Jayce had ever really had to a friend, and distraught over their falling-out, went back to working on his own. He grew more insular. His patience toward others grew even thinner.

维克托和杰斯之间的关系,是杰斯拥有过的最接近于友情的东西。他因为这次反目而心烦意乱,重新开始了孤独的工作。此后他变得更加孤僻,对于他人愈加不耐烦。

As Jayce studied in solitude, Clan Giopara's explorers discovered a raw, blue crystal deep within the Shuriman desert. Though Jayce volunteered to experiment on it (specifically by suggesting the clan's other scholars wouldn't be smart enough to get anything out of it), his lack of tact in doing so prompted Clan Giopara to give it to their better-mannered scholars as a form of punishment. Yet, after many months, the scholars reached a unanimous conclusion: the crystal was worthless. A power-drained hunk of rock. The disappointed clan leaders finally handed the crystal over to Jayce, assuming that even he, with his remarkable intelligence, wouldn't be able to learn anything from it.

杰斯孑然一身潜心研究的时候,吉尔帕拉的探险队在恕瑞玛沙漠中发现了一块原始的湛蓝水晶。杰斯自告奋勇想要拿它做实验还特意指出集团里的其他学者都不够聪明,无法获得任何有益的成果,但是由于他出言不逊,反而让吉尔帕拉集团将水晶交给了那些更有礼貌的学者,以此作为对他的惩罚。可惜,几个月过去了,学者们一致同意得出结论:这块水晶毫无价值,只不过是一块被吸干能量的大石头。失望的家族首脑们终于将水晶交给了杰斯,他们认为无论他多么才华横溢,也不可能从中获取什么成果。

Something inside the crystal called to Jayce. No, more than that – it sang to him. He couldn't explain why, but he knew the Shuriman gem still held mysteries yet to be discovered.

水晶内部有某种东西召唤着杰斯,不,准确的说是在对杰斯歌唱。他说不上为什么,但他知道这块恕瑞玛宝石依然蕴含着未解之谜。

Shuriman gem 橙汁盲猜这就是海克斯宝石

He spent many months running every variety of test on the crystal. He braced it into a cogwheel centrifuge; he superheated it and deep-froze it; he tinkered, and observed, and hypothesized, and beat his head against his copper pantograph. Quite simply, Jayce wasn’t used to working hard: this damned crystal was the first thing that had ever resisted his considerable mental aptitude. For the first time, he realized how his peers must have felt, trying so hard to solve a problem, only to bump against your own limitations. It felt frustrating. It felt unfair.

他花了好多个月的时间,对水晶进行了各种测试,包括但不限于:将它摆上齿轮离心机;高温灼烧随后急速冷冻;修补、观察、提出各种假设;用脑袋猛撞缩放铜尺。很显然,杰斯不习惯如此努力的工作:这块该死的水晶是第一个费尽他聪明头脑也琢磨不透的东西。他也首次体会到了同行们面对难题百思不得其解、遭遇自身瓶颈时的感受。他感到了挫败,感到了不公平。

And it probably felt much, much worse if you were working alongside an arrogant inventor who dismissed your every effort.

如果这种时候你身边还有一个狂妄自大的发明家对你表示不屑,估计你的感觉会更糟糕。

Jayce realized that despite how dismissive he'd been toward his fellow scholars, none of them ever gave up. None of them ever stopped seeking the very things that defined Piltover: Progress. Discovery. If they wouldn't give up, Jayce decided, he wouldn't either.

杰斯意识到,虽然他觉得同行学者们的想法不值一哂,但他们从来都没放弃过。他们从来都没有停下探索研究的脚步,也正是这种精神,铸成了皮尔特沃夫的进步和发展。如果他们不肯放弃,杰斯决定自己也不该放弃。

And maybe he'd try to be nicer.

或许他应该试着友善一点。

Maybe.

或许吧。

Jayce approached the problem from a completely different angle. Rather than trying to experiment on the crystal as a whole, he wondered, why not run more invasive experiments on a smaller shard? Jayce chiseled off a piece of the crystal and suspended it in a liquid alloy. As he sent a voltaic current through the liquid metal, Jayce's eardrums nearly shattered from the booming baritone note that blasted from the shard. Heat radiated from the crystal and, with a flash, it glowed bright enough to nearly blind him. This was unexpected. This was potentially dangerous. But this was progress. Jayce couldn't erase the smile from his face as he worked well through the night, into the dawn.

杰斯开始从全新的角度思考这个问题。他突发奇想,如果不把整块水晶拿来试验,是不是可以对它的小碎片进行一些更大胆的尝试?杰斯凿下来一块碎片,将它悬浮在液态金属合金中。当他给金属通上电流的瞬间,水晶碎片突然发出巨大而浑厚的声音,几乎震破了杰斯的耳膜。水晶散发出巨大的热量,瞬间的亮度差点让杰斯双目失明。这个效果完全出乎意料。这是一次颇具危险性的试验。不过这是一次进步。杰斯无法抑制住脸上的微笑,从深夜一直工作到黎明。

The next day, Jayce was surprised to find his old friend Viktor on his doorstep. Alerted by the massive power spike from the crystal shard, Viktor had a simple proposition.

第二天,杰斯惊讶地发现老朋友维克托正站在自家门口。维克托探测到了昨晚水晶碎片放出的巨大能量波,他提出了一个简单直接的提议。

Since his expulsion from the Piltovan scientific community, Viktor had commenced work on a secret project in Zaun. He'd finally learned how to achieve his dream – how to eradicate disease, hunger, hatred. If Jayce joined him, the two would accomplish more than anyone from Piltover or Zaun could have dreamed of: they’d save humanity from itself.

自从被皮尔特沃夫学术界除名以后,维克托一直都在祖安进行着一个秘密的项目。他现在终于得知何实现自己的梦想 —— 如何彻底消灭疾病、饥饿、憎恨。如果杰斯加入他,他们两个就能实现前所未有的成就,无论是皮尔特沃夫还是祖安,任何人都无法想象他们能够实现的壮举:把人类从自己的手中拯救出来。

Jayce had heard a monologue like this before from Viktor. He never liked where it led.

类似的长篇大论,杰斯以前就曾听维克托说过。他从来都不喜欢这些论证背后的目的。

Viktor told Jayce that he only needed one thing for his Glorious Evolution – a power source like Jayce's crystal. Jayce disagreed, informing Viktor that what he truly needed was a moral compass. Viktor, who had long grown tired of Jayce's rudeness, leapt upon him, grabbed the crystal and knocked Jayce unconscious with it. When Jayce awoke hours later, he noticed that though the Shuriman crystal was gone Viktor hadn't seemed to notice or care about the smaller shard.

杰斯知道,无论维克托的计划是什么,他采取如此强硬的手段,一定意味着他的计划快要完成了。虽然他并不清楚维克托所谓的“光荣进化”究竟指的是什么,不过他肯定不会在乎其他人的自由意志。情况紧急,分秒必争,杰斯取出水晶碎片,将它安装在了一把庞大的变形战锤上 —— 这是他几年前发明的爆破设备,当时因为缺少足够强大的电池而被中途搁置。

Jayce knew whatever Viktor was planning, he would only resort to these measures if he were close to completion. Even though he didn't know what Viktor's Glorious Evolution consisted of, it probably didn't have a lot of respect for the free will of others. Without wasting a second, Jayce retrieved the suspended shard and installed it into a massive, transforming hammer – a demolitions invention he'd abandoned years ago for lack of a strong enough battery to power it. Though he had no idea where Viktor might have taken the crystal, he could feel the hextech hammer vibrate, pulling him not north, south, east or west, but down, toward the undercity of Zaun.

虽然他完全不知道维克托会在什么地方,但他能感觉到手中海克斯科技战锤在震动,一股力量牵往一个方向,不是东、西、南、北方,而是下方,牵向地下都市祖安。

The shard, eager to be reunited with the crystal from which it was chiseled, eventually led Jayce to a warehouse in the depths of the sump. Within the cavernous building, Jayce found something horrifying. Dozens of corpses, their skulls sawed open and hollowed out, their brains transplanted into an army of immobile metal soldiers, hooked up to the now-pulsing crystal.

水晶碎片想要与母体重聚,这股力量最终牵着杰斯来到了地沟深处的工厂。在这座迷宫洞穴般的建筑中,杰斯目睹了骇人的场景。数十具死尸躺在那里,颅骨被锯开,大脑被取出并移植到钢铁士兵的体内,组成了一支军队。现在它们全都一动不动,身上的电缆全都汇聚到了一个地方——那枚正在脉动发光的水晶。

This was the first step in Viktor's Glorious Evolution.

这就是维克托的“光荣进化”的第一步。

Jayce's stride grew less confident as he approached Viktor. He and Viktor had not always seen eye to eye, but this was something else entirely. For the first time, it occurred to Jayce that he might have to kill his old friend.

登录后查看全文,点击登录